Jon Fosse, tras recibir el Nobel de Literatura: "Estoy abrumado y algo asustado"
El dramaturgo noruego, que escribe en la menos común de las dos versiones oficiales del noruego, consideró el premio como un reconocimiento a esta lengua y al movimiento que la promueve.
"Ganar el Premio Nobel de Literatura es a la vez abrumador y aterrador", declaró a Reuters el dramaturgo y novelista noruego Jon Fosse tras el anuncio de este jueves.
"Estoy abrumado y algo asustado. Lo veo como un premio a la literatura que ante todo aspira a ser literatura, sin otras consideraciones", dijo Fosse, que también es poeta.
Fosse, de 64 años, que escribe en nynorsk, la menos común de las dos versiones oficiales del noruego, dijo que considera el premio como un reconocimiento a esta lengua y al movimiento que la promueve, y que en última instancia le debía el galardón a la propia lengua.
LEER MÁS: La increíble respuesta de Pérez-Reverte a un hombre que no leyó sus libros y lo criticó
Conocida como "nuevo noruego" y utilizada solo por un 10% de la población del país, la versión de Fosse se desarrolló en el siglo XIX con los dialectos rurales como base, lo que la convirtió en una alternativa al uso dominante del danés, resultado de 400 años de unión con Dinamarca.
Además de más de dos docenas de obras de teatro, el prolífico escritor ha publicado novelas, ensayos, poemarios y una serie de libros infantiles a lo largo de cuatro décadas.
Según su editor, la obra de Fosse se ha traducido a más de 40 idiomas y se han realizado más de 1.000 puestas en escena de sus obras.
En un país cuyos autores suelen ser poco conocidos en el extranjero -a no ser que escriban novelas policíacas-, a Fosse se lo ha comparado con el dramaturgo nacional de Noruega Henrik Ibsen, y en 2010 ganó el Premio Internacional Ibsen, uno de los galardones más prestigiosos del mundo del teatro.